çok soğuk!

Si d’alguna cosa ens havien avisat els turcs, ja des que vam posar els peus a Edirne, (primera gran ciutat otomana) fa tres mesos, es que a l’est del pais hi feia “çok soğuk!” (txoc sooc!) que en turc vol dir: Molt fred! Pero un es va anestesiant de tant consell a mesura que van passant els dies. De fet, si tot el que ens ha anat dient tot avancant cap al Kurdistan fos veritat, nomes hi hauriem trobat gent vil, armada i perillosa, i fins i tot llops i ossos (literal).

Festucs d'Antep (Turquia)

 

La por al vei juga males passades a tothom, pero a mesura que ens hem aproximat  a les muntanyes hem constatat que la temperatura atmosferica es inversament proporcional a la temperatura de la gent, com mes cap a llevant, com mes amunt i com mes fred fa, mes calids, hospitalaris i generosos son els personatges que ens anem trobant. No negarem que hem vist mes d’una, de dues i de tres escopetes. Pero es que aqui, qui mes qui menys, surt a caçar per omplir-se el pap.

El que si que es innegable, pero, es que de fred n’ha fet, i molt. Que ha nevat, moltissim. I que les ultimes jornades turques han estat dures de veritat. Des que vam anar a buscar les bones temperatures a Adana que no haviem parat d’enfilar-nos fins arribar, fa quatre dies, al remot punt fronterer amb l’Iran de Razi a 2200m, on el gruix de neu fora de la carretera ens arribava practicament al melic.

Arribant a Tatvan II (Kurdistan Turc)

Sigui com sigui, amb mes “pena que gloria”,  un ferry que ens va salvar els mobles  durant una jornada, uns quants gossos espontanis que ens van fer anar per terra mes d’un cop i,  sobretot, altes dosis de paciencia i te calent… vam arribar fa cinc dies a l’Iran, on sembla que, timidament, la primavera comença a treure el cap.

Ferry Tatvan-Van II (Kurdistan Turc)

Tatvan des del Ferry

Com sempre, ens hem deixat moltes coses al tinter… mal llamp! Esperem poder ser mes esplendids la proxima vegada, en principi des de Teheran, on ens espera a part d’una agitada vida social i turistica, una titanica feina burocratica d’embaixades, consulats, visats i altres inclemencies diplomatiques.

Cast: Si de alguna cosa nos havian avisado los turcos ya des de que pusimos los pies en Edirne, (primera gran ciudad otomana) hace tres meses, es que en el este del pais hacia “çok soğuk!” (chook sook!) que en turco significa: Mucho frio! Pero uno se va anestesiando de tanto consejo a medida que van pasando los dias. De hecho si todo lo que nos ha ido diciendo la gente mientras avanzabamos hacia Kurdistan fuera cierto, solo habriamos encontrado gente vil, armada y peligrosa, hasta lobos y osos (sic.).

 El miedo al vecino juega malas pasadas, pero a medida que nos hemos aproximado a las montanas, hemos constatado que la temperatura atmosferica es inversamente proporcional a la temperatura de la gente, como mas hacia levante, como mas arriba y como mas frio hace, mas calidos, hospitalarios y generosos son los personajes que nos hemos ido encontrando. No negaremos que hemos visto mas de una, dos i de tres escopetas. Pero es que aqui, quien mas o quien menos sale a cazar para llenar-se la barriga

Lo que si que es innegable, es que de frio ha hecho, y mucho, Que ha nevado muchismo. I que las ultmas jornadas turcas han sido duras de verdad. Desde que fuimos a buscar las buenas temperaturas en Adana que no habiamos parado de subir hasta llegar, hace cuatro dias al remoto punto fronterero con Iran de Razi a 2200m, donde la nieve fuera de la carretera nos llegaba practicamente al ombligo.

Sea como fuere, y con mas “pena que gloria”, un ferry que nos salvo los muebles durante una jornada, unos cuantos perros espontaneos que nos hicieron ir por el suelo mas de una vez, y sobretodo, altas dosis de paciencia y te caliente… llegamos hace cinco dias a Iran, donde parece que, timidamente, la primavera empieza a sacar cabeza.

Como siempre, nos hemos dejado un monton de cosas en el tintero… maldicion! Esperamos poder ser mas esplendidos la proxima vez, en principio des de Teheran, donde nos espera a parte de una agitada vida social y turistica, un titanico curro buracratico de embajadas, consulados, visados y otras inclemencias diplomaticas.


Eng:
If there is something that Turkish people warned us, since we stepped on Edirne (the first big Ottoman city) 3 months ago, is that in the Eastern part of the country, winters are “çok soğuk!” (txoc sooc!) which means: very cold! But, by that time, we had sweet weather and we didn’t care about it. In fact, if all we have heard approaching the Kurdistan had to be true, we would have found there only vile people (armed and dangerous) and even wolves and bears (literal).

The fear of the neighbors plays tricks on everyone, but we found that the Eastern we go, the atmospheric temperature is inversely proportional to the warmth of the people. Not deny that we have seen more than one, two and three shotguns. But here some people hunts to achieve something to eat.

But what is undeniable is that it has been cold, very cold. It has snowed, a lot. And the last Turkish days have been really hard. Since we headed Adana looking for good temperatures we haven’t stop to go uphill until 4 days ago, when we reached the remote border point of Razi (2200m high) with snow to the belly button.

However, after taking a ferry boat (“with more pain than glory”), falling down twice or three times due to the ice and the wild dogs on the road and, mostly, after many doses of patience and hot tea…we reached Iran, where it seems that Spring time is comming shyly.

As always, we still have many adventures remaining unsaid… shit! We hope to write longer the next time, hopefully from Tehran where, appart from a busy social and turistic life, we will have to achieve new burocratic challenges.